Visualizzazione post con etichetta preghiere. Mostra tutti i post
Visualizzazione post con etichetta preghiere. Mostra tutti i post

giovedì 24 maggio 2012

Preghiera dei Naviganti


Tu mi poni, amico mio, una domanda, mentre giriamo nell'abisso senza direzione né bussole. Mi chiedi che cos'è che nella notte infinita ruggisce nello spazio in cui viviamo come in un sogno. E' Dio che ci chiama. E' Dio che ci conduce al cielo più alto, dove l'universo è luminoso e pieno di vento.

Affidiamo le loro anime alle clemenza delle stelle.

You ask, my friend, a question, as we spin through the abyss with neither direction nor compass. You ask me what it is that in the endless night roars in the space where we live as in a dream. It is God calling us. It is God leading us to the higher sky, where the universe is bright and full of wind.

We commend their souls to the stars' clemency.

La preghiera dei naviganti è diffusa in tutto il 'Verse ed è conosciuta perlopiù da coloro che lavorano per lunghi periodi su navi spaziali. E' normalmente recitata dal capitano della nave in occasioni di lutto: i corpi dei morti, durante viaggi che possono durare a volte anche numerose settimane, vengono espulsi dalla nave e affidati allo spazio, in assenza, il più delle volte, di strutture adeguate a preservarli dalla decomposizione. Il "cielo più alto" cui fa riferimento la stessa preghiera è ascrivibile all'immagine del paradiso diffusa tra i lavoranti dello spazio profondo: un luogo luminoso (a differenza dello spazio in cui vivono) e "pieno di vento", ossia di ossigeno.

domenica 4 dicembre 2011

Let It Be



When I find myself in times of trouble
Quanto mi trovo in momenti difficili
Mother Mary comes to me
Madre Maria viene da me
Speaking words of wisdom, let it be.
e dice parole di saggezza: lascia che sia.
And in my hour of darkness
E nella mia ora buia
She is standing right in front of me
lei è in piedi, di fronte a me
Speaking words of wisdom, let it be.
e dice parole di saggezza: lascia che sia
Let it be, let it be.
Lascia che sia, lascia che sia,
Let it be, let it be.
Lascia che sia, lascia che sia,
Whisper words of wisdom, let it be.
mormora parole di saggezza, lascia che sia.

And when the broken hearted people
E quando tutte le persone dal cuore spezzato
Living in the world agree,
che vivono del mondo, si troveranno d'accordo
There will be an answer, let it be.
Lì ci sarà una risposta, lascia che sia.
For though they may be parted there is
Perché anche se isolate, c'è ancora
Still a chance that they will see
una possibilità che loro vedranno
There will be an answer, let it be.
Lì ci sarà una risposta, lascia cha sia.

Let it be, let it be.
Lascia che sia, lascia che sia.
Let it be, let it be.
Lascia che sia, lascia che sia.
There will be an answer, let it be.
Lì ci sarà una risposta, lascia che sia.

And when the night is cloudy,
E quando la notte è nuvolosa,
There is still a light that shines on me.
c'é ancora una luce che splende su di me.
Shine until tomorrow, let it be.
Splendi fino a domani, lascia che sia.
I wake up to the sound of music
Mi sveglio al suono della musica,
Mother Mary comes to me
Madre Maria viene da me,
Speaking words of wisdom, let it be.
e dice parole di saggezza, lascia che sia.

[Preghiera diffusa nei mondi del Sistema Columba]

[Contributo di: Jack]


sabato 3 dicembre 2011

Preghiera degli Assopiti


E prego per i miei fratelli il Dio di chi si perde,
prego che le stelle possano condurli con sicurezza nell’angolo di cielo più lontano.
Prego che gli affaticati trovino conforto sulle vie d’argento delle fate,
prego che la musica invii il suo angelo bianco nelle finestre della loro anima.
E prego. Prego che qualcuno sia con loro questa sera, come vorrei esserci io.
E prego, prego che qualcuno li culli attraverso le fiamme che bruciano la vita.

[preghiera tradizionale del Sud di Tauron,
ha conosciuto triste fama dopo la sconfitta del Fronte Indipendentista]

[contributo di: Douglas]